Письмо тюрка

Дорогой Мурад Аджи!

Прочитав все ваши книги, я познал мир заново. Они поставили точку всем моим сомнениям. Раньше при чтении “исторических” романов советского периода я всегда удивлялся их внутреннему противоречию. Ну, не может быть, что бы так называемые “варвары” и “кочевники” завоевали полмира.

Вы совершили настоящее чудо, написав правдивую историю. Своим друзьям, детям, я дарю только ваши книги, считаю, что дороже этого подарка нет.

Я азербайджанец тюркского происхождения, долгие годы работал за пределами своей родины. Люди, знавшие меня, сомневались в моей национальности, считая, что азербайджанцы не могут быть такими, как я. Их неверие в способности моего народа всегда оскорбляло меня. Думаю, что это результат той политики, о которой вы пишите в своих книгах.

Ваши книги стали настольными для моих друзей, детей и знакомых которые живут в США, Франции, Германии, Англии, Украине, Азербайджане. Мы гордимся тем, что являемся представителями одного из древнейших народов мира, который многое дал мировой цивилизации.

Думаю, что не только тюркоязычные народы, но и славяне будут благодарны вам за правдивую историю. Унизительное славянское тысячелетие для истории, оно, как позавчера. А что было до этого? Вы аргументировано доказали, что у Руси глубокие исторические корни.

В этой связи вспоминаю такой случай. Как-то гостивший у меня украинец, услышав разговоры моих детей, чистосердечно признался: «Ты знаешь, мои бабушка и дедушка говорили на этом языке!»

Время работает на вас!

Пусть бережет вас Танры.

Аминь!

С глубоким уважением и восхищением, Айдын Пириев.
Баку. Ноябрь, 2006